Création

Le programme de Mobilités Européenne en Traduction Spécialisée a été créé en 2004 à l’initiative d’un consortium constitué de sept universités et écoles européennes :

·         Université libre de Bruxelles (ISTI),

·         Louvain School of Transation and Interpreting  - UCL (Louvain-la-Neuve), (anciennement Institut libre Marie Haps)

·         ISIT (Paris),

·         KU Leuven (Anvers) (anciennement Lessius Hogeschool),

·         Université Catholique de l’Ouest (Angers),

·         Universität Leipzig,

·         Universitat Pompeu Fabra (Barcelone).

 

À ces membres fondateurs se sont ensuite joints quatre nouveaux membres :

·         Universität Wien,

·         Università di Bologna (SLLTI-Forlì, anciennement SSLMIT),

·         Swansea University

·         Universidad de Salamanca.

 

 

Description

Ce programme propose aux étudiants en traduction une année de spécialisation et de professionnalisation interculturelle sous la forme d’un programme original garanti par les critères d'exigence qualité des douze partenaires.

La formation se déroule sous la forme de deux semestres dans deux universités partenaires de pays différents. Chaque université propose un programme de cours et un domaine de spécialisation différents, ainsi que des combinaisons linguistiques variées.

 

 

Objectif et finalité

L’objectif est de permettre aux étudiants de parfaire leur formation en Europe dans des domaines de compétences professionnelles spécialisées et d’enrichir ainsi leur parcours académique en vue d’une meilleure insertion sur le marché du travail international.

À l’issue de leur programme, les diplômés du METS sont des traducteurs professionnels répondant aux attentes des organisations internationales, des associations professionnelles et des entreprises internationales.

 

Conditions de participation

Les étudiants candidats doivent avoir acquis au préalable 240 ECTS minimum, dont au moins 90 en traduction.

Chacune des universités peut choisir jusqu’à cinq de leurs étudiants qui participeront au programme.

 

Évaluation

Une fois sélectionné, l’étudiant doit obtenir 60 ECTS pour valider la formation METS : 25 ECTS dans chacune des deux universités partenaires, et 10 dans son université d’origine.

 

Certification

L'étudiant obtient le diplôme de son université d'origine et un certificat signé le consortium des douze universités et écoles européennes de traduction et d’interprétation associées.