Les Universités et Instituts qui ont signé la Convention et qui font partie du Consortium sont tous reconnus au niveau international, que ce soit sur le plan institutionnel ou sur le plan des entreprises nationales et internationales, pour le niveau d'excellence de leur formation et de la compétence des étudiants qui en sont issus.

12 écoles et universités européennes sont partenaires du METS :

 


Département de Traduction et Interprétation (ISTI-Cooremans), Université Libre de Bruxelles

Source : I, Targeman [GFDL, CC-BY-SA-3.0 or CC-BY-SA-2.5-2.0-1.0], via Wikimedia Commons

 

L’Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI) a été fondé en 1958 et fait partie de l'Université libre de Bruxelles. Il est l’un des sept membres fondateurs du METS. L’ISTI propose une spécialisation en traduction ès relations internationales.


Universitat Pompeu Fabra

Source : Kippelboy [CC-BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons     

 

La Faculté de Traduction et d’Interprétation (Facultat de Traducció i Interpretació) fait partie de l’Université Pompeu Fabra, fondée en 1990 à Barcelone. Elle fait partie des sept membres fondateurs du METS.


Louvain School of Transation and Interpreting - UCL

Unversité catholique de Louvain

Depuis septembre 2015, le master en traduction de l'Institut libre Marie Haps (l'un des fondateurs du METS) est la Louvain School of Translation and Interpreting, intégrée à l’Université catholique de Louvain (à Louvain-la-Neuve).

 


 ISIT


L’ISIT, Grande Ecole de management et de communication interculturels, est l’un des sept membres fondateurs du METS. Situé à Paris, il a été créé en 1957. L’ISIT propose deux spécialisations au choix : traduction et entreprise ou communication interculturelle et traduction.

 


KU Leuven

 

De bibliotheek van de Katholieke Universiteit Leuven in 2011 licensed under CC BY-SA 3.0

L’Institut de Langues et de Communication Lessius (Lessius Subfaculty of Languages and Communication), anciennement Lessius Hogeschool, fait partie de l’Université catholique de Louvain (Katholieke Universiteit Leuven), en Belgique. Fondée en 2000, l’école est située à Anvers et est rattachée au campus Thomas More. Elle fait partie des sept membres fondateurs du METS.

 


SLLTI Forlì, Università di Bologna

 

L’École de Langues et Littérature, Traduction et Interprétation (Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione), anciennement SSLMIT, fait partie de l’Université de Bologne. Fondée en 1989, elle est située à Forlì.

 


Université Catholique de l'Ouest

 

La Faculté des Humanités fait partie de l’Université Catholique de l’Ouest (UCO). Créée en septembre 2014 sur le campus d’Angers, cette première correspond à la fusion de l’IPLV, l’IALH et l’ISCEA. L’IPLV (Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes) avait été créé en 1970 et a accueilli les étudiants METS entrants jusqu’en 2013. Membre fondateur du METS, l’UCO compte déjà 14 diplômés du programme.


IALT, Universität Leipzig

 

L’Institut de Linguistique Appliquée et de Traductologie (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, IALT) est rattaché à la Faculté philologique (Philologische Fakultät) de l'Université de Leipzig. Fondé en 1993, l’Institut de Linguistique et de Traductologie (Institut für Sprach- und Übersetzungswissenschaft, ISÜW) a été rebaptisé Institut de Linguistique Appliquée et de Traductologie (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie) en 1999. L’Université de Leipzig est l’un des sept membres fondateurs du METS.

 


Zentrum für Translationswissenschaft, Universität Wien

 

Le Centre de Traductologie (Zentrum für Translationswissenschaft) fait partie de l’Université de Vienne. Il a été fondé en 2004 sur la base de l'ancien Institut de traduction et d'interprétation. L’Université de Vienne a rejoint le METS en 2009.


Swansea University

Swansea University, [http://www.swan.ac.uk/the-university/location/campus/], via Wikimedia Commons

 

Le Département des Langues, de la Traduction et de la Communication (Department of Languages, Translation and Communication, LTC) a été fondé en 2011 et est rattaché à l'École des Lettres et des Sciences Humaines (College of Arts and Humanities) de l'Université de Swansea.


Universidad de Salamanca

 

Le Département de Traduction et d'Interprétation (Departamento de Traducción e Interpretación) est rattaché à la Faculté de Traduction et de Documentation (Facultad de Traducción y Documentación) de l’Université de Salamanque (USAL). La création de cette dernière remonte à 1218. Membre du METS depuis 2014, l’USAL est la dernière université à avoir rejoint le programme. L’USAL propose une spécialisation en Traduction éditoriale et technique au cours du premier semestre.

http://exlibris.usal.es/ Faculté de Traduction et de Documentation

http://diarium.usal.es/deptotradu/      Département de Traduction et d'Interprétation